日语复合动词 第4讲
[10-16 11:24:00] 来源:http://www.xuehuiba.com 日语词汇 阅读:8755次
概要:「当て嵌める」「あてはめる」<他下一>意味:適用する。合わせる。适用;应用。(有时可译为“根据”、“按照”等。)例句:実情を当て嵌めて規則をつくる。根据实际情况制定规章制度。自分の体験に当て嵌めて考える。根据自己的经历来考虑问题。「編み出す」「あみだす」<他五>意味:1.編んで模様などを出す。编织;织出。例句:ネームを編み出す。织出名字。2.考えて作り出す。発明する。考案する。想出。发明;创造。例句:効率的な計算法を編み出した。想出了更有效的计算方法。もっと金を手に入れる方法を編み出す。想出赚更多钱的方法。※上期回顾※「当て込む」:中文意味盼望;期待。估计;预料。昇給を当て込んで彼は車を買った。他估摸着会涨工资,就先买了车。「当て付ける」:中文意味 含沙射影;指桑骂槐。(一般可译为“冲着某人来”。)その冗談は私たちに当て付けたものだ。那个含沙射影的玩笑是冲我们来的。
日语复合动词 第4讲,标签:日语五十音图发音表,初级日语单词表,http://www.xuehuiba.com
「当て嵌める」「あてはめる」
<他下一>
意味:適用する。合わせる。适用;应用。(有时可译为“根据”、“按照”等。)
例句:実情を当て嵌めて規則をつくる。根据实际情况制定规章制度。
自分の体験に当て嵌めて考える。根据自己的经历来考虑问题。
「編み出す」「あみだす」
<他五>
意味:1.編んで模様などを出す。编织;织出。
例句:ネームを編み出す。织出名字。
2.考えて作り出す。発明する。考案する。想出。发明;创造。
例句:効率的な計算法を編み出した。想出了更有效的计算方法。
もっと金を手に入れる方法を編み出す。想出赚更多钱的方法。
※上期回顾※
「当て込む」:中文意味 盼望;期待。估计;预料。
昇給を当て込んで彼は車を買った。他估摸着会涨工资,就先买了车。
「当て付ける」:中文意味 含沙射影;指桑骂槐。(一般可译为“冲着某人来”。)
その冗談は私たちに当て付けたものだ。那个含沙射影的玩笑是冲我们来的。
Tag:日语词汇,日语五十音图发音表,初级日语单词表,外语培训 外语学习 - 日语学习 - 日语词汇
上一篇:日语复合动词 第2讲
最新更新
推荐热门