当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习韩语学习实用韩语口语TOPIK考试常考韩语俗语05» 正文

TOPIK考试常考韩语俗语05

[10-16 11:24:00]   来源:http://www.xuehuiba.com  实用韩语口语   阅读:8636
概要:我说个缝‚你就打个洞내가 모든 사람을 고려하면, 다른사람도 나를 고려한다. 모두 서로 도와줌을 가리킨다.我为人人‚人人为我완전히 같은 사람은 없다.要是人像我‚除非两个我백 리 거리에
TOPIK考试常考韩语俗语05,标签:韩语口语学习,说韩语,http://www.xuehuiba.com

  我说个缝‚你就打个洞

  내가 모든 사람을 고려하면, 다른사람도 나를 고려한다. 모두 서로 도와줌을 가리킨다.

  我为人人‚人人为我

  완전히 같은 사람은 없다.

  要是人像我‚除非两个我

  백 리 거리에 다른 풍속, 천 리 거리에 다른 습관.

  百里不同风, 千里不同俗

  초롱불의 천 개 눈을 배우지 말고, 촛불의 한 개 불만 배우라.

  不学灯笼千只眼, 要学蜡烛一条心

  재물(財物)은 분토(糞土)와 같고, 인명(人命)은 천금(千金)과 같다.

  财帛如粪土, 人命值千金

  천 리 되는 제방도 개미 집[구멍]으로부터 무너진다

  千里之堤, 溃于蚂蚁窝

  못난 며느리도 결국시부모를 만나야 한다 : 사람을 두려워하는 것도 어쩔 수 없음을 비유한다.

  丑女早晚得公婆

  대장부는 십 년을 기다려 복수를 한다. : 복수해서 한을 푸는 것은 신중하게 해야지 성급하게 경거망동해선 안 된다.

  大丈夫报仇, 十年不晚

  일찍 갈지언정 늦게 가지는 않는다. : 시기를 잘 잡아 미리 행동하고, 자발적으로 쟁취하다.

  赶早不赶晚

  십상팔구.

  八九不离十

  몽둥이로 원앙새를 때려 헤어지게 하다.

  棒打鸳鸯两分离

  사다리를 타고 별을 따는 식으로 하늘과 너무 멀다. : 허황된 망상을 하여, 실현 불가능하다.

  踩着梯子摘星星, 离天远

  여덟 선인이 각자 수법으로 바다를 건너다.

  八仙过海, 各显其能

  마술은 각자 수법이 있고, 명주는 각자 양조법이 있다.

  把戏好耍, 各有玩法, 名酒好饮, 各有酿法

  백 사람에 백 가지 성씨, 백 가지 생각. : 사람마다 마음이 다르다.

  百人百姓, 百种心思

  사람을 좋아하면 그 사람 집의 까마귀까지 같이 좋아하고, 사람을 싫어하면 그 사람 집 구석의 빗자루까지 같이 싫어한다 :

  사랑이 깊을수록 미움도 깊다. : 사랑이 깊을수록 미움도 커진다.

  爱其人, 爱其屋上乌鸦, 恶其人, 恶其屋角扫把

  큰 형님이든, 둘째 형님이든, 곰보 형님이든. : 어느 누구든 상관없다.

  不管大哥二哥麻子哥

  곰 심장과 표범쓸개를 먹었다. : 담이 커서 어떠한 것도 무서워하지 않음을 형용한다.

  吃了熊心豹子胆

上一页  [1] [2] [3] 


Tag:实用韩语口语韩语口语学习,说韩语外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 实用韩语口语
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13