当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习德语学习德语听说德语俚语汉德对照详解(3)» 正文

德语俚语汉德对照详解(3)

[08-08 11:57:19]   来源:http://www.xuehuiba.com  德语听说   阅读:8394
概要:Diese Redewendung hat nichts mit dem Haustier zu tun, sondern kommt vielmehr vom mittelhochdeutschen "hunde", das Beute, Raub, Schatz bedeutet, also somit : Da also liegt der Schatz begraben.这个说法与“ Hund ”(狗)无关,而是来自中古时期高地德语中的"hunde",意为战利品,掠夺品,宝物。所以人们说:这就是症结所在。29.Hundstage(大伏天,大热天)Die hei?-schwülen Tage von Ende Juli bis Ende August. - Nach dem hellsten aller Fixsterne genannt, dem Hundsstern oder Sirius, der zu dieser Ze
德语俚语汉德对照详解(3),标签:德语常用口语及德语听力教程,http://www.xuehuiba.com
  Diese Redewendung hat nichts mit dem Haustier zu tun, sondern kommt vielmehr vom mittelhochdeutschen "hunde", das Beute, Raub, Schatz bedeutet, also somit : Da also liegt der Schatz begraben.

  这个说法与“ Hund ”(狗)无关,而是来自中古时期高地德语中的"hunde",意为战利品,掠夺品,宝物。所以人们说:这就是症结所在。

  29.Hundstage(大伏天,大热天)

  Die hei?-schwülen Tage von Ende Juli bis Ende August. - Nach dem hellsten aller Fixsterne genannt, dem Hundsstern oder Sirius, der zu dieser Zeit den Himmel beherrscht.

  从7月下旬至8月下旬的炎热干燥的时期。这是根据恒星中最亮的天狼星来确定的;因为天狼星在这个时期是天空中的主宰。

  30.O Jemine! (哎呀!天哪!)

  Ausruf des Mitleids oder Entsetzens,der überraschung.- Entstellt aus "O Jesu Domine", der lateinischen Anrede für "Herr Jesus".

  表示同情,惊恐和惊讶时的叹词。源于"O Jesu Domine",即拉丁文中对“我主耶稣!”的呼唤。

 

[1][2][3][4][5]

上一页  [1] [2] 


Tag:德语听说德语常用口语及德语听力教程外语培训 外语学习 - 德语学习 - 德语听说
上一篇:虚拟式练习
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13