德语求职者在德语简历上注意的方面
(五)没有准确提供信息,所介绍的信息模糊。
如果在简历里信息写得模模糊糊,人事经理就会感觉到这类求职者自己对事情不上心,自然交给的工作就会出现差错。例如在一份求职信的最后写一句:
Für mein Vorstellungsgespr?ch stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfugung.
(如果要面试,我任何时间都可以),真的是“任何时间”都可以吗?所以Ich stehe für mein Vorstellungsgespr?ch ab dem 02. 03. zur Verfügung. (我从3月2日起可以面试),就会给人事经理一个很好的印象。
又如: Vorher habe ich Praktikum gemacht und viele Erfahrungen gesammelt.
(以前我实习过,也获得了一些经验),
等于什么新信息也没有给。Im April machte ich Praktikum bei…… Dort erfuhr ich, wie Industriekaufleute zum Beispiel Kosten kalkulieren und Auftr?ge abrechnen.
(4月份我在……公司实习, 例如在那儿我知道了商人如何核算成本,结算帐目),这句话就提供了详细的说明,自然也会得到人事经理的重视。
(六)使用冗长的句子
句子冗长,不仅让人事经理读起来很累,而且会给人夸夸其谈华而不实的印象。要尽量使用简单易懂的短句子,句子简洁会给你机会。
例如: Aufgrund der in der Ausbildung gemachten Erfahrungen sehe ich gute Anknüpfungspunkte, mein Kenntnisse in einem der beiden im Inserat genannten Bereiche in Ihrem Unternehmen einzusetzen.
(根据在培训时获得的经验,我把它看作是在您的企业广告里所说的两个领域中的一个中来实践我的知识的一个起点)。
这种典型的学院式德语是学习德语的学生必须要注意的,好像句子越长越能说明求职者有水平,其实不然。改为下面这句最好不过了: Die angesprochenen Bereiche interessieren mich aufgrund meiner Kenntnisse. (基于我的知识,我对您所说的领域感兴趣)。
(七)层次不够清楚
没有明确的层次感,给人一种乱七八糟的感觉。如果在求职简历中出现了这样的句子,没有主次,没有很好的组合信息,人事经理读来只会感到如鲠在喉,甚至读不下去。
Um eine gute Industriekaufrau zu werden, habe ich mich schon in Word und Excel unter Mac OS 9 eingearbeitet, dann belege ich derzeit einen Computerkurs bei.…und ich habe bereits ein Betriebspraktikum bei… absolviert.
(为了成为一个很好的业界人士,我己经开始了Mac Os 9的Word和Excel的学习。然后我又在…参加了一个电脑班,并且我己经完成了在…企业的实习)。但是如果用下面这个句子,整个介绍就显得更加清楚明了:
Ich mochte eine gute Industriekauffrau werden. Um dies zu erreichen:
—— habe ich mich schon in Word and Excel unter Mac Os 9 eingearbeitet.
—— belege ich derzeit einen Computerkurs bei.…
—— habe ich bereits ein Betriebspraktikum bei absolviert.
(我想成为一位优秀的业界人士,为此我
-己经开始了Mac Os 9的Word和Excel的学习
-我又在…参加了一个电脑班
-我己经完成了在…企业的实习)。
以上所述的错误在求职简历中特别常见,甚至有好多求职者对自己写得错漏百出的简历还沾沾自喜。殊不知,之所以没有得到面试的机会或者工作的机会,就恰恰是因为这篇“出色”的简历。反过来说,只要我们多用点心思,多读读相关的文章和书籍,这样的一些用词上的错误都是可以避免的。
不管是从内容上还是从形式上来看,简历有自己所特有的文体。在内容上要遵循适当经济的原则,在形式上要讲究层次。只有这样才能吸引住人事的日光,从而获得展示自己才能的机会。