蜗蜗族等英语怎么翻译?
蜗蜗族
snail clan
It refers to young office workers who brave heavy work pressure at breakneck speed and let out their pent-up emotions in a timely manner with vigorous outdoor sport. They devote themselves to both work and fun, so as a snail is known for being physically resilient, hence the Chinese expression.
倦鸟族
sloth clan, bored-bird clan
An expression used to refer to office workers who, more often than not, feel or look lethargic about their job, offering nothing but inefficient and poor performance and showing a readiness to job-hunt.
养狼计划
rival-fostering project
A project, literally meaning “wolf raising,” proposed by China's table tennis authorities was meant to cultivate more competitive players in foreign countries to challenge China's long-held monopoly over the sport. The project includes policies to encourage more talented Chinese to play on behalf of foreign countries while inviting more overseas players to train in China. It got the name because in Chinese language competitors are often referred to as wolves.
众包
crowd-source
It refers to the practice of outsourcing a task usually done by an employee or contractor to a large group of people or community in the form of an open appeal.
过度引用
overquote
It has become a euphemism for authorities in a Chinese college to report, in concluding their probe into a plagiarism claim, that a professor in the school had “overquoted” from research papers.
置顶
sticky status
When a posting or an article is put at the very top of a web page to highlight its popularity, it is known to have a sticky status.
红颜知己
confidante
When a man meets a woman who is willing to share her secrets or emotional privacies with him and vice versa, the woman is considered as a 红颜知己 in Chinese. In Chinese, 红颜, which is translated literally as red face, traditionally means a beauty.
蓝颜知己
confidant
As 红颜 usually refers to a woman, 蓝颜, which literally means blue face, refers to males.
集智建房
wisdom-gathering housing project
Under pressure of rising house prices, some people in several cities have organized to realize their home dreams in a new way. They contribute ideas to the design of new apartments and work as a group to hire a developer. The approach allows them to get the design they want at lower cost.
- · 英语翻译之2014伦敦奥运吉祥物身世揭晓
- · 英语翻译之不养拉布拉多犬的十大理由
- · 英语翻译之十二大“另类”高薪工作
- · 上班族下午不瞌睡小诀窍
- · 美丽的画面可减轻病痛
- · 你相信灵魂出窍吗?
- · 女性比男性擅长理财
- · 鼠标主妇
- · 乐观者与悲观者
- · 英语阅读—优秀的标准
- · 英语翻译之美大学“午夜课堂”隆重推出
- · 英语翻译之奥巴马给女儿的一封信
- · 鼠标主妇
- · 中秋英语之水调歌头中秋英语翻译
- · 女性比男性擅长理财
- · 英语翻译之可种水稻的文胸
- · 生活如水
- · 什么样的人更吸引异性
- · 英语翻译之最in装扮牛仔女郎风
- · 一封迟到的情书