当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习韩语学习韩语阅读格林童话:莴苣姑娘» 正文

格林童话:莴苣姑娘

[10-16 11:24:00]   来源:http://www.xuehuiba.com  韩语阅读   阅读:8725
概要:"라푼첼, 라푼첼, 네 금빛 머리카락을 늘어뜨려라." “Rapunzel,Rapunzel,垂下你金色的头发吧。”라푼첼이 긴 머리카락을 늘어뜨리면 마녀는 그것을 타고 올라갔어요.) Rapunzel垂下她的长发,女巫便顺着长发爬
格林童话:莴苣姑娘,标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com

  "라푼첼, 라푼첼, 네 금빛 머리카락을 늘어뜨려라."

  “Rapunzel,Rapunzel,垂下你金色的头发吧。”

  라푼첼이 긴 머리카락을 늘어뜨리면 마녀는 그것을 타고 올라갔어요.)

  Rapunzel垂下她的长发,女巫便顺着长发爬上了塔。

  라푼첼이 다른 사람을 만나지 못하게 하기 위해서였어요.

  这一切都是因为女巫不想让别人见到Rapunzel。

  어느 날 왕자님이 우연히 그 탑을 지나가게 되었어요.

  某一天,一位王子偶然间经过这座塔。

  왕자님은 라푼첼의 고운 노래 소리를 듣고 반했어요.

  王子听到Rapunzel美妙的歌声以后,被迷住了。

  "어떻게 하면 저 탑 위로 올라갈 수 있지?"

  “要怎么做才能爬上塔去呢?”

  왕자님은 기회가 올 때까지 탑 밑에서 기다리기로 했어요.

  于是,王子决定在塔下面等待着机会的到来。

  다음 날 왕자님은 마녀가 라푼첼의 아름다운 금발 머리를 타고 탑 위로 올라가는 것을 보았어요.

  第二天,王子看到了女巫通过Rapunzel美丽的金发爬上了塔。

  `마녀가 돌아간 뒤 왕자는 마녀의 흉내를 내었어요. "라푼첼, 너의 금빛 머리카락을 내려다오."

  在女巫走了以后,王子学着女巫的样子喊道:“Rapunzel,垂下你金色的头发吧。”   

  그러자 탑 안에서 긴 머리카락이 내려왔어요.

  于是,从塔里垂下长发来。

  라푼첼을 보자, 왕자는 곧 사랑에 빠지고 말았어요

  王子一看到Rapunzel就立即坠入了爱河。

  왕자는 말했어요."세상에서 가장 아름다운 아가씨군요."

  王子说:“原来是这个世上最美丽的女子在这里呢。”

  라푼첼도 잘 생긴 왕자를 보고 반했어요.

  Rapunzel也爱上了英俊的王子。

  사랑하는 두 사람은 매일 밤 마녀의 눈을 피해 만났어요.

  相爱的两个人每天夜里都躲过女巫见面。

  그러나 어느 날 마녀가 이 사실을 알게 되었어요.

  可是,有一天女巫知道了这件事。"

  마녀는 라푼첼의 머리를 싹둑 자른 후, 라푼첼을 사막에 보냈어요.

  女巫咔嚓一下剪掉了Rapunzel的头发,把她送进了沙漠里。

  그리고 라푼첼을 찾아온 왕자에게 자른 머리카락을 내려보냈어요.

  然后,她把剪下来的头发垂给了来找Rapunzel的王子。

  왕자가 그것을 붙잡고 올라오자, 마녀는 라푼첼의 머리카락을 던져버렸어요.   

上一页  [1] [2] [3]  下一页


Tag:韩语阅读韩语阅读翻译,中韩对照外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13