人际关系(中韩对照)
아름다운 인간관계의 주인공이 되자! 피해야 할 7가지 대화 형태를 옮겨봤습니다.
做美好的人际关系的主人公!要避开的七种对话方式。
오늘날 인간관계에서 가장 문제시되는 것은 ’대화의 빈곤’ 이 아니라’바르지 못한 대화’ 입니다. 이런 말이 있습니다.
在今天的人际关系中最大的问题不是对话的贫穷而是不会正确的谈话。
"사랑이 있는 곳에는 반드시 의사소통이 열려 있고, 사랑이 식어진 곳에는 반드시 의사소통이 막혀 있다." 우리가 피해야 할 바르지 못한 대화의 형태에는 어떤 것이 있을까요? 문국한국
再有爱的地方一定能沟通,在爱缺乏的地方沟通也贫困,我们要避开的不正确的谈话方式是什么样
的?
1. 격렬한 화약 같은 말
1.像剧烈的火药一样的话
다음과 같은 말이 있습니다. "당신은 늘 그래!" "똑바로 좀 들어!" "이제는 당신 좀 변해!" 이런 식으로 불 같이 말해서 문제를 확대시킵니다.
像这样的话。“你总是这样!”“一直这样”“现在你变了”这样的方式像火一样的话会扩大问题
。
자신의 말이 어떤 문제를 일으키는 줄을 항상 본인이 알면서도 그 말을 멈추지 않습니다. 이 런 말을 자주하는 사람과는 대화를 하고 싶지 않게 됩니다. 문국한국
自己的话知道会造成什么样的问题但是始终没有停止,都会讨厌和这样说话的人交谈。
2. 침묵
2.沉默
침묵은 의심, 혼동, 추측, 경멸, 무관심, 냉정함을 상대방에게 전합니다. 침묵 속으로 빠지지 말고, 험한 말로 남을 침묵 속으로 빠뜨리지 마십시오.
沉默会让对方感到疑心,混淆,推测,蔑视,不关心,冷静等。不要过分沉默。
3. 실망시키는 말
3.让人失望的话
"어린애도 너보다는 낫겠다." 상대방의 잘못을 인식시키겠다는 의도로 이런 말을 하지만 이런 말은 태도 변화를 이끄는데가장 부적합한 말투입니다. 처음에는 약간의 효과가 있어 보이나 나중 에는 그 말을아예 귀담아 듣지 않습니다. 그래서 정작 중요한 말을 할 때도 ’녹음기 틀어놓은 말 로 무시해 버립니다. 문국한국
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果