中国的端午节(中韩对照)
端午节的传说中最广为人知的便是战国时代楚国人屈原的故事。这也是最为流行的一种传说。屈原是公元前340年现湖北省地出生的,任楚国的三闾大夫一职,因为博学,聪明,高尚的品质而受到尊敬,也受到当时楚王的信任。但是随着越来越受到信任和重用,对屈原嫉妒的人也越来越多,最后屈原受到嫉妒他的人的诽谤和诬陷而遭受免职并被赶出京城发配他地,发配期间,楚国出兵讨伐秦国而惨败,因此屈原又被楚王召回。可是没过多久屈原又遭受了第二次发配,这期间楚王被秦国抓获杀死顷襄王即位。屈原此后又遭受了第三次发配。结果屈原在发配地悲痛欲绝,留下了大量的诗词而投江自尽。
<단오절의 풍습>(端午节的风俗)
1. 싸이롱조우(赛龍舟: 용주 경기)
중국에서 단오절의 가장 중요하고 인기 있는 활동은 역시 롱조우(龍舟)경주이다. 굴원의 고사에서 유래되었다는 이 활동은 오랜 시일이 지나면서 국제적인 민간 스포츠로 발전되었다. 롱조우(龙舟)는 용처럼 생긴 일종의 목선(木船)으로 경기를 할 때에는 많은 롱조우(龙舟)가 징과 북 소리 속에서 서로 선두를 다투는데 그 장면이 매우 장관이다. 현재 싸이롱조우(赛龍舟: 용주 경기)는 전 중화권에서 매년 음력 5월5일을 전후해 대대적으로 개최되고 있다. 형형색색의 용모양의 배에 20여명 정도가 함께 세차게 노를 저어 나가고 맨 앞 용머리에 있는 사람이 목적지의 깃발을 빼어들면 우승하는 것이다.
在中国端午节的时候最后人气的一个活动便是赛龙舟。来源于屈原传说的赛龙舟活动一直流传至今并发展为一项国际化的民间运动项目。龙舟是一种制作的像龙的船。比赛的时候在锣鼓声中前进,那个场面十分壮观。现在每年的5月5日前后都会举行赛龙舟大型比赛,形形色色的龙舟上大概20名选手一起摇动船桨前进,坐在船头的人先抢到终点的棋子的为优胜。
2. 쫑즈먹기(吃粽子)
단오절에 중국인들은 다른 음식을 만들지 않고 주로 쫑즈를 먹는다. 쫑즈역시 굴원의 고사에서 유래된 음식으로서, 찹쌀 반죽 안에 대추, 버섯, 고기 등의 속을 넣고 대나무 잎에 싸서 쪄낸 음식이다. 이 풍습은 중국뿐만이 아니라 멀리 일본, 말레이시아 등지에도 보급되어 있으며, 대륙식(북방식), 홍콩을 비롯한 광동식, 대만식이 있고 조금씩 특색을 지니고 있다. 북방식은 일반적으로 찹살 반죽 안에 대추를 넣어 대나무 잎으로 싸서 쪄내는 식인데, 대만식이나 객가(客家)식은 버섯이나 돼지고기, 새우, 오징어 등 다양한 속을 넣어 만든다.
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果