格林童话:灰姑娘
新妈妈和姐姐们忙着挑选去舞会要穿的衣服。
우리가 돌아올 때까지 청소와 빨래를 깨끗이 다 해 놔라."하며, 한껏 멋부
린 새어머니와 언니들은 궁궐로 갔어요.
“在我们回来之前,你要把家的卫生和衣服都弄得干干净净的。”盛妆的新
妈妈和姐姐们一边说着,一边出发去了王宫。
아! 나도 무도회장에 가고 싶어." 혼자 남은 신데렐라는 눈물을 흘렸어요.
唉!我也想去参加舞会。”只留下辛德瑞拉在家里独自流泪。
그 때, 갑자기 집안이 환해지며 요정이 나타난거예요.
这时,室里突然一亮出现了一位仙女。
"예쁜 신데렐라야! 왜 울고 있지?"
“美丽的辛德瑞拉!你为什么哭啊?”
"저도 무도회장에 가고 싶어요. 하지만 할 일도 많고, 입고 갈 옷도 없어
요."
“我也想去参加舞会。但是,我还有好多事要做,也没有能穿去的衣服。
걱정 말아라. 신데렐라."
“别担心,辛德瑞拉。”-
요정이 지팡이를 흔들자 새어머니가 시킨 집안 일이 다 되었어요.
仙女挥动了一下仙棒,新妈妈交待的家务就都完成了。
신데렐라의 누더기옷을 건드리자, 화려한 옷으로 변했어요.
仙棒刚一触到辛德瑞拉的破衣服,它们就变成了华丽的礼服。
발에는 아름다운 유리 구두를 신었구요.
脚上也穿上了一双美丽的玻璃鞋。
열두 시가 되면 마술이 풀린단다. 잊지말로 그 전에 돌아오너라."
“一到十二点,所有的魔法都会失效。所以,千万不要忘记,要在那之前
回来。”
신데렐라가 무도회장에 나타나자, 사람들은 모두 눈이 휘 둥그레졌어요.
辛德瑞拉一出现在舞会上,人们都瞪大了眼睛。
아! 저 예쁜 아기씨는 누구지?"
“啊!那位美丽的小姐是谁?”
왕자님은 신데렐라에게 춤을 청했습니다.
王子殿下邀请了辛德瑞拉跳舞。
두 사람은 즐겁게 춤을 추었어요.
两个人非常愉快地跳了舞。
열두 시를 울리는 종이 울렸어요.
R十二点的钟声敲响了。
깜짝놀란 신데렐라는 무도회장을 뛰쳐나왔어요.
辛德瑞拉吓了一大跳,连忙跑出了舞会会场。
그러나 급히 계단을 내려오다, 그만 유리 구두 한 짝을 떨어뜨렸어요.
可是,因为下台阶的时候过于着急,将一只玻璃鞋落在了那儿。
궁궐을 나오자마자, 곧 마술은 풀렸고 신데렐라는 유리 구두 한 짝을 들고
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果