当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习韩语学习韩语阅读国王的召唤(韩文)» 正文

国王的召唤(韩文)

[10-16 11:24:00]   来源:http://www.xuehuiba.com  韩语阅读   阅读:8733
概要:韩语哲理故事导读:一个人应该树立正确的世界观,价值观,拥有高尚的追求,努力为社会做贡献,这样的人生才更有价值。 밤중에 갑자기 누군가가 대문을 마구 두드렸습니다. 깜짝 놀란 주인이 “밖에 누구요?”하고 물었습니다. 그러자 “누구인지 궁
国王的召唤(韩文),标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com

  韩语哲理故事导读:一个人应该树立正确的世界观,价值观,拥有高尚的追求,努力为社会做贡献,这样的人生才更有价值。

  밤중에 갑자기 누군가가 대문을 마구 두드렸습니다. 깜짝 놀란 주인이 “밖에 누구요?”하고 물었습니다. 그러자 “누구인지 궁금하면 문을 열어 보면 알 것 아니오.”하고 문 밖에서 누가 대답했습니다. 주인은 하는 수 없이 대문을 열었습니다. 키가 크고 체격이 좋은 사내가 문 밖에 서 있었습니다.

  그는 말했습니다. “나는 임금님의 명령을 전하러 온 사람이오. 임금님께서는 당신은 데려오라 하셨소!” 이 말을 들은 주인은 놀라 벌벌 떨면서 임금님께서 무슨 일로 자신을 부르시는지 물어보았습니다. 그러자 그가 말했습니다. “그건 나도 모르는 일이오. 나는 단지 명령을 전할 뿐이오!” 그리고는 내일 몇 시에 대궐로 오라고 전하고는 가버렸습니다.

  주인은 걱정이 태산 같았습니다. 무슨 일로 임금님이 오라고 하는지 알 수가 없을 뿐 아니라 도저히 혼자서 갈 용기가 나지 않았습니다. 걱정 때문에 한숨도 자지 못하다 친구와 같이 임금님께 가는 것이 좋겠다고 생각했습니다. 그에게는 마침 소중한 친구 셋이 있었습니다. 그 중 자기에게 소중하다 생각되는 친구를 먼저 찾아가 자신의 걱정거리를 말하며 임금께 같이 가 줄 것을 부탁했습니다. 그러자 그 친구는 딱 잘라 거절했습니다. “나는 오늘 다른 약속이 있어서 갈 수가 없다네. 다른 친구에게 가보는 것이 어떨까?”

  가장 믿었던 친구에게 거절을 당한 그는 몹시 야속하다 생각되어 섭섭했지만 어쩔 수 없었습니다. 이번에는 두번째 친구를 찾아 갔습니다. 딱한 사정 이야기를 들은 두 번째 친구가 말했습니다. “자네 말대로 함께 가기는 하겠지만 나는 대궐 안으로는 들어갈 수 없다네.”

[1] [2]  下一页


Tag:韩语阅读韩语阅读翻译,中韩对照外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
《国王的召唤(韩文)》相关文章
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13