当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习韩语学习韩语阅读韩自杀论坛创建者被捕前接受采访(1)» 正文

韩自杀论坛创建者被捕前接受采访(1)

[10-16 11:24:00]   来源:http://www.xuehuiba.com  韩语阅读   阅读:8768
概要:-동생은 어떤가.“공부를 잘한다. 논술 경시대회에서 대상을 받기도 했다. 아무도 나에겐 신경 쓰지 않는다. 동생은 있는데, 나는 없다.”-우울증&#
韩自杀论坛创建者被捕前接受采访(1),标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com

  -동생은 어떤가.

  “공부를 잘한다. 논술 경시대회에서 대상을 받기도 했다. 아무도 나에겐 신경 쓰지 않는다. 동생은 있는데, 나는 없다.”

  -우울증이 있나.

  “지난해 여름부터 심해졌다. 고통은 말로 표현이 안 된다. 그러니까… 완전히, 아무런 의욕이 없는 그런 거다. 이대론 죽을 것만 같아 지난해 10월 병원에 찾아갔다.”

  정씨는 취재진이 찾아간 다음 날인 28일 대구의 한 병원에 갔다. 정신과 통원 치료 중이기 때문이다. 그는 우울증 약을 하루에 두 번씩 먹는다. 사람이 많은 곳에 가면 모두가 자신의 욕을 하고 있는 듯 느끼는 피해망상증도 있다.

  -여름부터 심해진 이유가 따로 있나.

  “집안에 불화가 있었다. 아버지와 관련된 일이다.”

  -그게 전부인가.

  “ 지난해 8월 대입검정고시를 패스했다. 인터넷으로 책을 주문해 3~4개월 공부했다. 그런데 이상했다. 검정고시 붙으면서 우울증이 심해졌다. 시험 붙으면 뭔가 달라질 거라고 생각했는데…. 시험 붙고 알았다. 이런 게 내 생활과 미래를 전혀 바꿔 놓을 수 없다는 걸.”

  카페 ‘suicide04’의 ‘04’는 ‘공포’란 의미일 거라는 말이 인터넷에서 돌았다. 그러나 정씨의 휴대전화 끝자리일 뿐이다. 정씨는 “차라리 혼자 죽을 걸, 말 못할 죄책감뿐”이라고 했다. 

www.xuehuiba.com   4月,“集体自杀恐怖”袭击了江原道。15天之内,有5起、共计21名男女试图相伴自杀,其中12人丧生。在这些自杀事件中,总有一两人是自杀论坛 “suicide04”的会员或曾经是会员。4月30日,警方以帮助自杀的嫌疑逮捕了从今年3月份起在一门户网站上开设并管理“suicide04”的郑某(21岁)。被捕前的27、28日两天时间里,记者见到了郑某。

  庆南陕川的一破旧的农家,院子里有一台生锈的拖拉机和一头牛。一位老奶奶在种着院子旁边的地,一名青年在房间内上网。瘦高个子(182公分)的他微微曲坐。未叠的被子、褪色的墙纸、杯中满满的香烟头、东歪西倒的啤酒罐,到处垃圾成堆。这个青年就是“suicide04”的开设者。据说因为总是坐着,他的关节不好,而且臀部的一边正在发炎。苍白的、能看到青筋的脸年轻而文静。镜片后的眼睛又细又长,说话声几乎难以听见。

  - 家里有几口人?

  “我和奶奶(78岁)两个人一起生活。弟弟(高中生)住在学校宿舍里。”

  - 父母在哪儿?

  “父母在我7岁的时候离婚了,之后我一直和爷爷奶奶一起生活。爷爷3年前去世了。”

  - 高一退学后怎么过的?

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


Tag:韩语阅读韩语阅读翻译,中韩对照外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13